首页 要闻 > 正文

与施从事书文言文翻译(与施从事书原文及翻译)

大家好,小甜来为大家解答以下的问题,关于与施从事书文言文翻译,与施从事书原文及翻译这个很多人还不知道,现在让我们一起来看看吧!

1、与施从事书 选自欧阳询《艺文类聚》卷七。

2、施从事,生平不详,作者的朋友。

3、 故鄣县①东三十五里,有青山,绝壁干天,孤峰入汉③;绿嶂百重,青崖万转。

4、归飞之鸟,千翼竞来;企水④之猿,百臂相接。

5、秋露为霜,春罗⑤被径。

6、风雨如晦,鸡鸣不已。

7、⑥信足荡累顾物,悟衷散赏⑦。

8、 ①故鄣县:在今浙江安吉西北。

9、 ②绝壁干天:形容山峰直插云霄。

10、 ③汉:银河。

11、 ④企水:口渴求饮。

12、 ⑤春罗:即女萝。

13、 ⑥风雨如晦,鸡鸣不已:语出《诗经·郑风·风雨》。

14、晦,黑暗。

15、 ⑦信足荡累颐物,悟衷散赏:意思是,在对美好景物的欣赏中,内心确实会有所感悟。

16、信足,的确,确实。

17、荡累,消除烦恼。

18、颐物,留连物态以怡情养性。

19、悟衷,启发性情。

20、散赏,随便欣赏。

21、 《与施从事书》向朋友渲染了雄峻连绵的青山变化多姿的景观,景观雄奇而秀丽。

22、《与施从事书》(《给施从事的信》): 仆去月谢病,(我上个月因病辞官,)还觅薜萝。

23、(还乡寻觅隐居之处。

24、)梅溪之西,有石门山者,(梅溪的西面,有座石门山,)森壁争霞,孤峰限日,(陡峭的崖壁与云霞争高下,独立的山峰遮住了太阳,);幽岫含云,深溪蓄翠。

25、(幽深的洞穴蕴含着云雾,深谷小溪积聚着翠绿。

26、)蝉吟鹤唳,水响猿啼。

27、(蝉噪鹤鸣,水声响猿猴啼。

28、)英英相杂,绵绵成韵。

29、(各种野花参差混杂,连绵成片有音韵之美。

30、)既素重幽居,遂葺宇其上。

31、(我既然一向来推重隐居,就在那山上筑了房子。

32、)幸富菊花,偏饶竹实(幸而此地多菊花,周边多竹笋。

33、)。

34、山谷所资,於斯已办。

35、(山谷中的生活资料,在这里齐备了。

36、)仁智所乐,岂徒语哉! (这种地方被仁人智士所喜爱,岂是虚言啊。

37、 )。

本文分享完毕,希望对大家有所帮助。

郑重声明:本文版权归原作者所有,转载文章仅为传播更多信息之目的,如作者信息标记有误,请第一时间联系我们修改或删除,多谢。